3. Le Texte Latin

Collatinus permet de publier facilement des textes latins peu connus, et de les faire connaître aux non spécialistes en leur donnant le vocabulaire qui leur manque. Comment se procurer ces textes ?

3.1. A partir d’un livre

En saisie manuelle (long) ou en numérisant et traitant l’image avec un logiciel de reconnaissance de caractères. Solution longue elle aussi, et peu fiable : il est presque impossible d’assurer une correction parfaite, et les logiciels sont incapables de reconnaitre les caractères utilisés par les livres anciens ;

3.2. A partir d’un CD-ROM

La solution est coûteuse, mais très intéressante Je connais au moins deux éditeurs qui proposent l’intégralité du corpus antique : PHI (Packard Humanities Institute) et Teubner. On trouvera facilement leur adresse via un moteur de recherches ;

3.3. Internet

Solution de plus en plus féconde. Dans un moteur de recherche, on saisit entre guillemets l’incipit de l’oeuvre ou du passage qu’on veut lire. Par exemple : "is fuit in uultu uisae sine ueste Dianae." Devrait conduire, après quelques hésitations, au texte intégral des Métamorphoses d’Ovide. Notez que uultu a été utilisé plutôt que vultu. L’un et l’autre donnent des réponses, mais il faut penser aux deux possibiltiés. Quelques sites, qu’on connaîtra vite, sont spécialisés dans la publication du latin. Ils sont référencés par exemple sur Weblettres : http://www.weblettres.net/sommaire.php?entree=16&rubrique=54

Le but est ensuite d’afficher le texte latin dans la fenêtre de Collatinus. Il faudra, évidemment, lancer Collatinus par la commande

$ collatinus

On peut utiliser le copier-coller : dans le navigateur Internet, sélectionner le texte et copier (Ctrl+C) ; Dans Collatinus, cliquer dans la partie supérieure, puis coller (Ctrl+V). On peut aussi enregistrer sur son disque dur le texte trouvé sur le CD ou sur Internet, puis le charger avec Fichier/Ouvrir.

Une fois le texte chargé, on doit souvent le relire, le modifier ou le corriger.