Subsections
Contributed by: mailto:ygh@debian.orgYu Guanghui 2000/11/19
Debian 中文化採用的是規範的國際化 (i18n) 和本地化 (L10n) 的體系結構,使得應用程式本身
能夠正確處理中文,而不是採用外掛中文平台的方法。這使應用程式和中文的結合更加緊密。
國際化的體系使 Debian 能夠支援多種語系,只需要更改環境變量和本地化信息,就能在各個
語系間切換。
Contributed by: mailto:ygh@debian.orgYu Guanghui 2000/11/19
- 主控台中文環境:
- 字型:
- Arphic 文鼎 TrueType 中文字型
- xfonts-intl-chinese, xfonts-cjk
- unifont
- X 終端:
- 漢字輸入平台:
- xcin
- xcingb, xa+cv
- chinput
- 文書處理:
- 文件翻譯:
- debian-guide-zh-t, debian-guide-zh-s
- doc-linux-zh, doc-linux-zh-s
- zh-trans (不要再用 zh-trans 了;這個過渡性的套件即將會被淘汰。)
- 編碼轉換:
- 字典:
Contributed by: mailto:ygh@debian.orgYu Guanghui 2000/11/19
- GNOME
- KDE2
- Mozilla
- Netscape
Debian 中文計劃